Followers

Friday, July 9, 2010

A very short story and a longer poem

Years ago, after hearing the news of an uncle who got high on drugs while babysitting his 3 year old nephew, and sodomized and threw his nephew in a garbage bin,I found my way to a river, a place where maybe nothing would hurt so much. Sitting on the sand, sifting sands through my fingers...I thought and wrote the following (English version will follow)

Si l'enfant serre le poing
Par peur, par angoisse
Et que de mon poing se glisse
Le sable d'un ocean turquoise
Pour nulle autre raison que
Pas d'chance
Je ne veux rien

Si le gel d'amour rend l'homme mechant
Elancant sa main, sa cible un enfant
Pour aucune autre raison que
Pas d'chance
Je ne veux rien

Si le bonheur de l'un ne depend
Que sur la circonstance
D'un souffle du hasard
Et que pretention exige le sourire
Mais renie la larme qui n'est pas la sienne
je ne veux rien

Si on m'offre la lune
Mais on n'offre a un enfant
Une vie qui ne s'etire qu'a l'aube du neant
Dont la raison demeure
Pour toujours, par chance
Eh bien, de ce monde
Je ne veux rien

Si justice n'est donnee que
Par l'homme, et que son seul guide
N'a pour but que d'allouer
une maigre reciprocite
Je te le dois, tu l'auras

Si rien n'entre en jeux que les cris des guerriers
Leurs visions souvent tenebrees
Les contes a la maniere du vainqueur
Si il n'y a pour verite
Que la tienne et la mienne
Alors rien de ce monde ne peux etre juste

Si il n'y pas de ciel
Lorsque l'enfant s'eteint
Sa petite main
Tendue, obliterant
Tour espoir par
L'ignominie de l'homme
Alors je ne veux rien de cette vie

Si toutes semences nes sont pas recoltees
Si tous nos actes ne sont pas reconnus
Si chaque action ne tienne que de nous
Si il n'y a, en fait aucune
Responsabilite a assumer
Aucune Justice a esperer
Aucun devoir a accomplir
Aucune peine a justifier
Aucune dette a regler
Aucun respect a accorder
N'est en realite que
Le fruit du hasard

Alors de ce monde
Je ne suis rien.

9 comments:

Lorraine said...

Je sais que tu as laisse un message Marcel, mais je ne le vois pas, et drole tout de meme que tu es le seul qui ait laisse un message sur la version francaise, je crois lol

namaki said...

je suis la seconde alors ... quel cri désespéré ... mais quelle autre réaction devant des actes aussi barbares ...

Lorraine said...

Merci Dominique, je suis contente que tu ais visite, c'est pour ca que je crois qu'il y a un ciel, il faut qu'il y ait un ciel pour tous ses enfants, il le faut!

Janice Thomson said...

A powerful piece that rubs the heart strings with sorrow and yes terror too that even amongst our own families can be such horror. The depth of emotion, pain and devastation is as evident in the English version. One is at a loss for the appropriate words to convey when reading this.
The Great Master said it best; "I am in this world but not of this world."

Lorraine said...

Janice, that's very precious, thank you...

gautami tripathy said...

Although I can't read the language, I can understand the pain..

Lorraine said...

Thanks Gautami, I appreciate that....still wish the English translation was as good as the French

GABRIELA said...

WOW!.....This is a Lady Lorraine with a depth of soul I did not know....until now!
Exquisite poem!!!!!!

Lorraine said...

I don't think I could show my depths Gabriela, I would die lol no seriously, thank you m'dear, your comment meant a lot to me...were you able to read the French, 'cause the French is so much better than the English